躺着写书提示您:看后求收藏(第160章 精准而优雅!,联盟翻译:台词比游戏还有魅力?,躺着写书,番茄小说),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

很快,q技能的翻译也出现。

原文:precision protocol

李默翻译:精准礼仪

观众:这什么意思?

:翻译跟技能效果有关系吗?

:好像八竿子打不着的感觉!

徐部长也和观众们一起发出质疑。

“这个技能为什么会翻译成这种样子呢?”

看着众人不理解的样子。

林专家回答说。

“其实,李默是按照原文来翻译的!”

“原文的单词,直接翻译过来。”

“就是精准礼仪的意思!”

“其实,这个技能名称是很符合青钢影背景故事的。”

“这个英雄是一个贵族出身的英雄。”

“家庭条件,极为显赫。”

“从这个背景上来看。”

“如此说,就没有问题了吧?”

观众:原来如此!

:贵族家庭出身肯定要讲究礼仪没毛病!

:这还挺有意思的!虽然和技能没什么太大关系。

这个技能的效果。

是造成额外的物理伤害。

并且能够给青钢影加速。

属于是那种比较常规的技能。

这种技能很难取到那种独特的名字。

联盟里面。

一般技能的取名都有两个方面。

一个方面就是精准的描述技能的效果。

而另外一个方面。

就是跟英雄的背景有关系。

这个技能很明显就是在描述精神背景的。

当然也有一些名字,和两方面都没什么关系。

就是在单纯的玩梗。

那就是设计师调皮了。

接着,是青钢影的w技能

原文:tactical sweep

李默翻译:战术横扫

林专家对此没什么意见。

“这个技能也是,把原本的意思直接表达出来。”

“同时也表现出了这个技能的效果。”

“青钢影在释放这个技能的时候,会有一个范围比较大的横扫,能对敌人造成伤害。”

“外围的伤害比较高,而且还会有减速。”

“对青钢影本人,也会造成治疗效果。”

观众:这不就是设计师最爱玩的手法吗!

:诺手也是这种技能!

:李默的翻译还挺贴切的,我很喜欢!

徐部长说着自己的理解。

“青钢影的技能和其他英雄的又不太一样。”

“并没有着重表达,很帅气的感觉。”

“而是表达的精准,和克制的感觉。”

“还给人非常专业的印象。”

“或许,这既是设计师想要的效果!”

王老非常同意他的说法。

“徐部长虽然不是很懂翻译。”

“但直觉相当准确!”

“联盟的设计组在一开始的目的。”

“就想给人这种精准而又优雅的感觉。”

“这也符合青钢影这个英雄的特征。”

“她本身是一个贵族出身身份十分高贵的人。”

“而职业又十分特殊。”

“有着很强大的杀伤力。”

“这注定了这个英雄,是相当不一般的。”

“从背景故事中我们也能看到。”

“这个英雄冷静的很。”

“在对敌人造成伤害的同时,甚至还带着一种克制的感觉。”

“李默的技能翻译,完美表示出了这层感觉!”、

本章未完,点击下一页继续阅读。

豪门小说小说相关阅读More+

玄幻,从码头开启超凡之路

北竹林内

九洲丹香厨圣

果山

从天煞孤星开始趋吉避凶

无情铁蛋

崇祯是我老丈人!

BB咖啡

生死无惧的我愈战愈勇

择失忆

暗夜宅宇

擂沙汤圆