躺着写书提示您:看后求收藏(第160章 精准而优雅!,联盟翻译:台词比游戏还有魅力?,躺着写书,番茄小说),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

“青钢影这个英雄的出身非常显赫。”

“他们家族拥有十分庞大的财富。”

“而这个财富则来自于一种神奇的水晶,名叫海克斯水晶。”

“他们家族掌握了合成这种水晶的技术。”

“因此,拥有了更加庞大的力量。”

“而青钢影本人,就是家族的维护者。”

“她是家族的首席密探,身体进行大幅度改造手术。”

“我们所看到的,她连双脚都已经变成了完全的机械。”

“现在,她是皮尔特沃夫和祖安的秩序维护者。”

听了王老的介绍。

观众也十分惊讶。

:原来,联盟里还有这种出身的人物!

:这是妥妥的大人物啊!

:不过这个英雄也牺牲了很多,都变得不像是人类了。

从游戏和画面中就能看出来。

青钢影身体已经过了大幅度的改造。

甚至给人一种钢铁机器的感觉。

不少观众都怀疑。

这个英雄,机器的部分比人类的部分还要更多。

徐部长也很好奇。

“王老,这个英雄的背景故事已经介绍完了。”

“那翻译的难点在哪里呢?”

王老淡淡的说。

“其实,青钢影的技能并不算困难。”

“和刚才的飞机有些类似。”

“很多技能都可以比较简单的翻译出来。”

“主要的难点。”

“也在于这个英雄的台词方面!”

“青钢影这台词有着非常大的发挥空间。”

“如果能翻译好的话,绝对会非常惊艳。”

“但是,难度也不低。”

“翻译不好,就会让大家看笑话!”

“因此我很期待选手们的发挥。”

王老的话说完。

观众们都激动了起来。

:飞机的台词就很有意思了!

:青钢影的台词能够更好吗?

:这下好玩了!

:能让王老都认为有发挥空间的台词,一定不会差!

:就等着李默的发挥了!

同时,后台的不少选手脸色都凝重了起来。

他们刚刚在台词方面吃过亏。

飞机的台词,李默一如既往的翻译的很好。

但是他们翻译就非常一般。

甚至有人的翻译还不及格。

选手们只能希望。

到了青钢影的台词,自己能做的更好!

就在众人讨论的时候。

李默已经将技能翻译出来了。

并且展现在了大屏幕上。

青钢影被动。

原文:adaptive defenses

李默翻译:适应性防御。

看到这个翻译。

林专家果断开口。

“李默又给了一个非常贴切的翻译!”

“可能有些观众没玩过这个英雄。”

“不知道这个技能是什么意思?”

“我给大家来介绍一下吧。”

“青钢影攻击敌人的时候,会根据敌人的伤害类型提供专门的护盾。”

“比如敌人是魔法攻击,那就会刷一个魔法护盾。”

“如果敌人是物理攻击,那就会刷一个物理护盾。”

“青钢影这个英雄本身是比较脆的一个英雄,血量不高。”

“能够成为上单,这个被动的效果非常重要。”

观众:懂了!一个是蓝色盾,另外一个是橙色的盾!

:原来如此,ad玩家了解了!

:这么看来,李默这翻译果然非常适合技能描述!

适应性防御这几个字。

完美的描绘出了技能的效果。

本章未完,点击下一页继续阅读。

豪门小说小说相关阅读More+

玄幻,从码头开启超凡之路

北竹林内

九洲丹香厨圣

果山

从天煞孤星开始趋吉避凶

无情铁蛋

崇祯是我老丈人!

BB咖啡

生死无惧的我愈战愈勇

择失忆

暗夜宅宇

擂沙汤圆