躺着写书提示您:看后求收藏(第156章 海克斯科技!,联盟翻译:台词比游戏还有魅力?,躺着写书,番茄小说),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

这个地方也是联盟宇宙中非常重要的一个地区之一。

历史非常悠久。

最关键的是。

这里的居民都是约德尔人。

简直就是一个小人国。

大家非常熟悉的那些英雄。

比如说提莫兰博,波比之类的。

都是来自于这个地方。

而在画面之中,这个地方也如同一个梦幻国度一样。

到处都是色彩斑斓,非常美丽。

而且据说这里的时间也和其他地区不同。

一些凡人在这里旅行过之后。

出来就会瞬间变得十分苍老。

更有很多人是一去不复返。

因此这里虽然是一个非常受人欢迎的好地方。

但依然是个非常神秘的区域。

林专家接着说:“飞机是这里的一个飞行爱好者。”

“他离开了自己的家乡之后,就去了皮尔特沃服。”

“而且成了那里的一名飞行专家。”

“皮尔特沃夫各种各样的机器都是非常发达的,让飞机简直流连忘返。”

“后来他更是主动组建了一只空中的飞行军。”

“上空巡逻,维护这里的治安。”

“这就是飞机的背景故事了。”

“和很多他的同伴一样。”

“没有太多惊心动魄,波澜壮阔的故事。”

“同时,也让人心情愉悦。”

观众:同意!

:看过那么多稀奇古怪的背景故事之后,看到这个没有悲剧的故事,实在是太好了!

:楼上说的对!

在这之前。

节目翻译了很多英雄。

不少英雄的背景都是比较悲催的。

从小就是孤儿的、被自己的亲朋好友出卖的。

各种各样的悲剧故事都有。

像飞机这种,一点悲惨都没有的故事。

真是让现场观众都感觉耳目一新。

徐部长接着问:“你觉得这个英雄的翻译难点在哪里呢?”

林专家说道:“这个英雄的难度是比较适中的那一种。”

“并不会太简单,也不会难的,让人难以接受!”

“其中,技能方面是比较好翻译的。”

“主要的难度在于台词方面。”

“飞机这个人的性格是那种激情四射的性格。”

“必须要让他表现出来这种特性才行。”

“把握好这种性格的翻译。”

“是选手们一定要注意到的。”

林专家说完,不少选手都若有所思。

就在几名评委讨论的时候。

李默的翻译也出来了。

这个英雄和老鼠很相似。

英雄称号不需要重新翻译。

都是英勇投弹手。

所以,李默直接给的是被动翻译。

被动原名:hextech munitions

李默翻译:海克斯科技军备

林专家开口:“第一个词,很多观众可能会感到迷茫。”

“实际上这个词是联盟制造出来的。”

“就是海克斯科技的意思。”

“大家对这个名词应该就比较熟悉了。”

“是一种魔法和科技意外融合的产物。”

“非常的神秘,拥有强大的力量。”

“而且也能让普通人拥有类似于魔法的能力。”

“还可以制造出各种各样神奇美丽的工艺品。”

“联盟中很多装备都和海克斯科技有关。”

“比如说经常出的一件装备科技枪,还有火箭腰带。”

“而在宇宙背景故事中,不少英雄能力也都和这个海克斯科技有着密不可分的关系。”

“就比如说我们非常熟悉的蔚、杰斯、三只手等英雄。”

“第二个单词的意思就是军备和军火的意思。”

“因此,李默的翻译是非常贴切的。”

本章未完,点击下一页继续阅读。

豪门小说小说相关阅读More+

玄幻,从码头开启超凡之路

北竹林内

九洲丹香厨圣

果山

从天煞孤星开始趋吉避凶

无情铁蛋

崇祯是我老丈人!

BB咖啡

生死无惧的我愈战愈勇

择失忆

暗夜宅宇

擂沙汤圆