躺着写书提示您:看后求收藏(第121章 登神长阶,圣裁之刻!,联盟翻译:台词比游戏还有魅力?,躺着写书,番茄小说),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

原文:Divine Judgement

原本翻译:圣裁。

李默翻译:圣裁之刻

给出这个翻译之后。

很多英文水平不错的观众,都表示疑惑。

:李默这翻译是不是有点多此一举了?

:原本的翻译就已经很符合原文了。

:李默这是怎么想的?

看着观众们不理解的态度。

李默开口详细说说自己的思路。

“我看到很多观众都说原本的意思里并没有后面的两个字。”

“确实是这样的!”

“这个英文直接翻译过来,就是之前的翻译,也就是神圣制裁的意思。”

“不过,我认为这个翻译缺了一点工整的感觉!”

观众:还真是!

:原来的翻译只有两个字。

:李默扩充成四个字之后,确实看起来舒服多了!

:能和之前的那几个技能交相辉映。

李默说:“其实换一个英雄,我是不会追求这种公正的感觉的。”

“但是天使这个英雄不一样。”

“天使这个英雄继承的力量就是正义的力量。”

“而且,这个英雄本身认为自己就是世界上所有规则和法则的象征。”

“这种人肯定是要井然有序,一丝不苟的感觉。”

“就好像是一个维护秩序的人。”

“所以,为了符合英雄的性格,我也要把技能翻译的井然有序。”

“如果是换成那种混乱的英雄,技能的名字,就可以随便一点了。”

李默的这个解释,所有人都没想到。

“还有这样的做法?”

“这李默,真有一手啊!”

徐部长惊讶的说着。

之前他看过,兼顾英雄背景和英雄技能效果的翻译。

但李默这种,连英雄的性质都要考虑进去的人。

实在是少见!

让徐部长也不由得震惊了。

“这李默,看似随手一翻译。”

“实际上背后考虑的东西太多了!”

“这种翻译,从未见过!”

林专家也是一样。

他作为一名资深的翻译专家。

只有在翻译那种文学名着的时候,才会考虑到人物性格。

根据人物性格来更改他们说的话。

而李默,居然能在短短的四个字里面。

就表现出一个英雄的性格。

而且还极为贴切!

这种水准。

已经有大师风范了!

林专家想到这里,又忍不住刷了好几个礼物。

李默这表现太惊艳了。

必须要表扬一番。

李默在看到“翻译专家老林。”的id之后,也是会心一笑。

他看一眼就知道这是评委之一的林专家。

看来,自己的翻译又翻到林专家的心坎上了。

不过,李默并没有因此而骄傲。

这才哪到哪啊?

他的技能还没翻译完呢。

李默继续说:“大家是不是以为刚才就是我考虑的所有结果了?”

“其实并非如此。”

“我还考虑到了这个英雄技能效果!”

“玩过天使的人都知道。”

“这个英雄的大招,是一个短暂的无敌效果。”

“能够让自己或者是一个自己人彻底免疫伤害。”

“而这个技能,是有时间限制的!”

“正因为如此,我才考虑把后面两个字加上,体现出这个技能的紧迫感!”

本章未完,点击下一页继续阅读。

豪门小说小说相关阅读More+

玄幻,从码头开启超凡之路

北竹林内

九洲丹香厨圣

果山

从天煞孤星开始趋吉避凶

无情铁蛋

崇祯是我老丈人!

BB咖啡

生死无惧的我愈战愈勇

择失忆

暗夜宅宇

擂沙汤圆