第28章 这...翻译的真很一般啊!
躺着写书提示您:看后求收藏(第28章 这...翻译的真很一般啊!,联盟翻译:台词比游戏还有魅力?,躺着写书,番茄小说),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
湾湾:盛大登场
李默:盛大登场
【E技能】:
英文:Battle Dance
湾湾:战斗舞蛹
李默:轻舞成双
【R技能】:
英文:the Quickness
湾湾:迷心讯步
李默:惊鸿过隙
(寂——!!)
现场一片寂静。
因为观众们都很疑惑。
如果单拎出来李默的翻译,确实满足了洛花里胡哨的感觉。
但问题又来了....
如果和湾湾的对比起来,奇妙之处在哪里呢?
这一点着实让人有些不解。
在这些不懂翻译,只会看热闹的观众们眼中。
个别几个字的不同,着实让人感受不到李默翻译的精妙之处。
换句话说,后悔以前语文没有好好学了。
如今要做阅读理解,却不会做了。
这可怎么整啊?
徐部长的在看到这些翻译之后,也是同样的反应。
不过,他很聪明的一点是,直接偏头看向林专家。
他不懂翻译,但是林专家懂啊!
既然有懂哥,干嘛还要自己费那些脑细胞呢?
面对着徐部长炙热的目光,林专家没撑多久,便撑不下去了。
他无奈叹气道:
“原本还想,将解密的机会,交给选手本身。”
“虽然替李默装逼的感觉很爽,但终究不符合我评委的身份啊!”
徐部长闻言噗嗤一笑。
他似乎是没想到,林专家这番发自肺腑的感慨,会如此的接地气。
林专家也有些小羞涩,他干咳了一下,嘴唇一动:
“其实,这两名英雄还有一个共同的被动。”
“如果玩过这两个英雄的玩家,一定记得。”
“有一方回家的过程中,另外一个可以中途摁B,然后一起回家。”
经由林专家这么一提醒,观众们立即反应了过来。
:对啊!我记得这个被动,我那个傻呗兄弟,每次故意骗我,快b到家了,我跟着b,他直接取消。
:可不,说好接我回家,结果他直接躲得远远的,不让我搭顺风车!
:可恶直接啊!!
:但是....林专家为什么要提这个被动呢?
:不知道......
:.......
徐部长见还有观众不懂,于是他解释道:
“忘记了吗?最一开始为什么感觉到这两个英雄一起翻译,是最难得。”
“是因为,要将这两名英雄联系在一起!”
此刻,观众们这才懂了林专家得意思。
也就是说,最后这个翻译,才是决定李默翻译的关键之处了!
紧接着,观众们的目光,挪到了大荧幕上。
期待着李默接下来的翻译。
可是李默却像是耍起了性子一样。
托着腮,看向别处发起了呆。
引得无数观众骂娘:老子等着看翻译呢,你给我们看你如何摆烂?
其实这事也不怪李默。
实在是主办方不厚道,这种动脑子的比赛,怎么能不备点糖呢?
没有糖,大脑可是要直接宕机了。
虽然李默有一部分文抄公的成分,但是还是要动一下脑的。
这不,李默实在是没什么办法了。
只好开摆,给大脑放了个假。
不过,结果是好的。
李默终归是没让选手们等太久。
便写出了被动的最后一个翻译。
【被动】:
英文:Valentine's Leap
李默:
本章未完,点击下一页继续阅读。